Transcript: Hey YouTube creators, we've been getting a lot of questions recently asking us Why should you launch your channel in a foreign language whether you are religious person that believes in the Tower of Babel and the origin myth explaining why people speak different languages or not, there is no denying that as much as languages are beautiful and unique creations, they can also prove to be a difficult barrier for content creators, and big enormous amounts of time to create high quality content is a daunting task on its own.
Well, is it worth the hassle? The answer to that question is a definite yes, yes, yes, we are all aware of the mobilization of our surroundings, and the amazing possibilities and reach of YouTube with ever increasing ad revenue, slow decline of traditional forms of advertising and new money flowing into digital media, it is high time to capitalize on those trends.
But despite the aforementioned globalization, not everyone is an English speaker or even halfway to begin with. And as a matter of fact, more than 50% of all YouTube views come from non English speakers. So translating your content into foreign languages is crucial. It's no longer a luxury or an option. I think what got you to where you are right now is that higher the word quality content or engagement of your audience, same principles should be applied when launching a foreign language channel, there is no room for cutting corners for AI translation or cheep Dhabi, the only way to guarantee success is 100% human powered work at all stages of the process, and maybe you're thinking I can just get away of subtitles, forget it. With our attention span shrinking, you will never get anywhere close to a decent average view duration.
So many people, including my wife, love to multitask have some kind of content going into background. Why not provide them with an opportunity through amazing of captivating dubbing so they can enjoy your content. As human lingo, we found that some of our channels generate as much as 80% of all views from mobile devices.
Yes, your iPhones are cooler is bigger, but still far far away from providing a comfortable watching experience. If you have to read subtitles duplicating your content in the foreign language provides you with additional revenue streams and opportunities for a law called brand partnerships. If you're interested in becoming a global icon with worldwide recognition localizing your content is a great start to achieving that goal. It is super important to remember that only a complete language immersion can provide great results.
Dobie noise look at Korean text, images, meta tags, thumbnails all need to be in the user's native language. We have found our channels are able to generate as much as 80% traffic from YouTube browsing functions and suggested videos. And of course, if you have to hire experts for localizing your channel unit lingo can provide you with a very smooth and hands off solution that won't break your bank while ensuring best in class quality. with native speakers working on all stages of the process. The world is starving for great content, why not give people what they want? If you're interested in learning more how you can localize your channel and harness the global audience. please hit subscribe button. We are posting weekly the best tips on localizing your channel, so make sure to subscribe and we hope we'll see you in the next video.